domingo, 20 de octubre de 2019

Visitará Autlán el poeta puertorriqueño Alejandro Álvarez Nieves

Alejandro Álvarez Nieves. Foto tomada de El Adoquín Times.

En el programa de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, que poco a poco se va detallando, aparece ya completa la agenda de actividades del programa Ecos de la FIL, en el que los escritores que participan en la Feria visitan planteles educativos de nivel medio superior y superior en todo el Estado de Jalisco para sostener pláticas con sus estudiantes.
Dentro de este programa, para el miércoles 4 de diciembre a las 12:00 horas está anunciada la visita del poeta puertorriqueño Alejandro Álvarez Nieves a la Escuela Preparatoria Regional de Autlán, que desde por lo menos el año 2011 ha recibido a escritores de diversos orígenes. Alejandro Álvarez es un poeta joven, nacido en 1976, en cuya obra critica al machismo caribeño. En este enlace puede leerse una entrevista con él publicada por el periódico cultural El Adoquín Times, en la que podemos conocer algunos detalles sobre su obra y sus intereses literarios.
Además, compartimos esta semblanza que publica el sitio oficial de la FIL, con la intención de conocerlo un poco mejor, a él y a su obra:

"Poeta, narrador y traductor del inglés. Para pagar las cuentas, soy profesor del Programa Graduado de Traducción de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras. Con mi primer poemario, El proceso traductor (Libros AC, 2012), intenté conformar una serie de poemas formal y de suma belleza. No lo logré, quizá por eso me dieron el Premio de Poesía El Nuevo Día. Luego publiqué, Quiebre de armas (Trabalis Editores, 2018), con el que juego con la poesía coloquial para romper los estándares de la hombría caribeña. Me estrené en narrativa con la colección de cuentos Comandos (2019, Ediciones Alayubia), que también presenta formas juguetonas de una masculinidad fracasada. Me dio con escribir una novela, La última noche en el Majestic, que ganó mención de honor en los Premios Nacionales del Instituto de Cultura Puertorriqueña en 2015, y espera publicación para el 2020.
Entre mis traducciones publicadas se destacan Negras: Stories of Black Puerto Rican Women, de Yolanda Arroyo Pizarro (Boreales, 2011; al inglés), Anoche un DJ me salvó la vida, de William Brewster y Frank Broghton (Temas de Hoy, 2019; al español) y Belleza salvaje y otros poemas de Ntozake Shange (Atria Books, 2018; al español), con el que recibí el International Latino Book Award 2018 en la categoría de traducción al español. Soy anarcohedonista y buen comensal. Actualmente he caído en la locura de curar un festival literario con muy poco apoyo institucional, desde hace dos años dirigido por Mayra Santos Febres."

No hay comentarios:

Publicar un comentario